Tradução de textos de português para inglês

product-img

Descrição do Serviço

Realizo traduções com fidelidade ao conteúdo original, respeitando o contexto, tom e objetivo de cada texto. O serviço é ideal para documentos acadêmicos, conteúdos profissionais, e-mails, artigos ou textos diversos. Tradução clara, precisa e com revisão final para garantir qualidade e fluidez no idioma inglês.

Por que me escolher em vez de tradutores automáticos?

Adaptação ao contexto: tradutores automáticos geralmente fazem traduções literais. Eu analiso o sentido real do texto e o adapto ao idioma, mantendo fluidez, clareza e intenção original.

Correção linguística e naturalidade: garanto que o texto soe natural para falantes nativos, algo que tradutores online frequentemente ignoram.

Revisão manual: todo texto traduzido passa por uma revisão completa, corrigindo possíveis incoerências, erros gramaticais ou inadequações.

Flexibilidade e comunicação: estou disponível para ajustes e feedbacks ao longo do projeto, adaptando o conteúdo às suas necessidades.

Instruções ao Comprador

Para garantir um serviço eficiente e personalizado, peço que envie as seguintes informações ao solicitar o projeto:

-Objetivo do material (acadêmico, profissional, pessoal, etc.).

-Público-alvo, se houver (ex: estudantes, clientes, leitores em geral).

-Referências ou instruções específicas, caso existam (ex: estilo de escrita, temas, formato do arquivo, etc.).

Arquivo original, no caso de revisão, tradução ou transcrição.

Caso tenha dúvidas sobre como me enviar as informações ou queira discutir a melhor abordagem para o seu projeto, estou à disposição para conversar!

Avaliação dos Compradores